Monthly Archives: March 2004

hehe…

对了
好像这次预测除了最佳改编剧本败在LOTR手上外其他都中了

76届奥斯卡颁奖典礼搞笑片段/包袱不完全回顾

76届奥斯卡颁奖典礼搞笑片段/包袱不完全回顾
每届奥斯卡颁奖典礼的时候,除了各个奖项的归属,人们最感兴趣的应该是被美国宪法“言论自由”所保护的主持人,颁奖人和领奖人有可能发表的“言论”。去年最佳纪录片的导演Michael Moore的“Shame on you, Mr. Bush! Shame on you!”算是我见过最“一语惊人”的。今年奥斯卡是有史以来首次不直播,观众看到的画面跟现场会有5秒钟的延迟。虽然转播公司的借口是“为了避免像Superbowl时候的意外”(什么?不知道?你真该补补课了),而且保证“不会删除政治性言论”,但这5秒延迟好像还是打击了各路神仙的言论积极性,总体来讲除了主持人Billy Crystal还算中规中矩,大部分感言谢词却都很一般。下面我们就来回顾一下本届奥斯卡颁奖典礼上的“恶搞+包袱”(由于是靠回忆以及新闻报道来回顾,难免有不准确和遗漏的地方,欢迎大家补充更正)。
开场是Billy Crystal一贯的“改编集锦”,就是把当年比较热门的影片截取片断经过改编加入Billy的影像然后来恶搞一把。由于今年LOTR大热加上Billy距上次主持奥斯卡也有年头了,所以本次片段取名“The Return of the Host”。(已经记不清里面到底出现了多少部影片,反正有名气的都在了,等有机会再看到片断的时候总结一下)对了,有一个细节提一下,上面提到的大哥Michael Moore也出现在这个杂锦中,这次是在LOTR跟那堆大象打架的场景中出现,喊的是“Shame on you, hobbits, this is a fictitious war!”(fictitious: 虚假的,虚构的),然后被大象一脚踩扁…
然后Billy说, “I’ll be your Master and Commander for tonight…and into tomorrow. For the very first time, we’ll be simulcast in Aramaic.” (说电影Master and Commander这个包袱比较明显,后面说“我们将首次使用Aramaic同步播出”不太清楚是为什么,也许是抱怨“5秒延迟”,但更有可能的是在说Mel Gibson刚上映的巨有争议所以引得大家都看结果票房一路高飞的片子“The Passion”——查字典知道Aramaic是阿拉伯语和希伯来语的起源,听说“The Passion”里面充斥了难懂的希伯来语和古英语)
“Keisha Castle-Hughes…thirteen, you’re too young [...]

FireStats icon Powered by FireStats