27
May

Web 2.0怎么抄?

   Posted by: Fan   in China, Interesting, Tech

UPDATE:

给想抄却不知道该抄什么的人
Post Secret不错

—————————————————————

想必一定有人已经写过相关的文章了
不过从一个普通用户的角度我再发发牢骚

Web 2.0也应该算大热中
自从YouTube被收购以后
国内2.0网站一下子冒出来N多
就不说tudou/56之类的抄youtube的了(就不给链接了)
毕竟视频网站做出来都差不多
还是忍不住的说一句
忘了是哪个视频网站了
有个图标说“喜欢就挖一下”
这个“挖”字很明显是从digg.com那里抄来的
不过人家老外用dig(挖)这个词是因为除了”挖”还有“喜欢”的意思
居然就这么拿过来直接变成”挖” -_-
另一个视频网站就聪明
用了网上常见词”顶”
很好很和谐啊

说完视频网站再说说其它的2.0“汉化版”
饭否twitter(说起来挺喜欢饭否这个名字,起得不错,当然也许是因为有个fan字在里面…)
暂时除了中文化和网站名字起的好还没看出别的优势/特点

校内facebook
也许优势是facebook不太好搞国内学校的信息

抓虾bloglines(这个种类的网站很多,随便举个例子)
这个真没看出有什么出路
国内其实应该用google reader才对
号称可以穿GFW(当然你点连接还是进不去网站,不过feed里面的东西可以看到,很大的进步了…)
好像还没看到抄del.icio.us的(瞧人家这域名起的多有水准)
看来抓住在国外网站出官方中文站之前出个”李鬼”这个方法到现在还是管用
否则也不会有这么多人在尝试

最后说说豆瓣
暂时好像想不起来是哪个E文站的克隆
应该算是国内2.0里面最原创的吧
赞一个

最后的最后
还有一些相对较小的网站
煎蛋Solidot之类点明我们是翻译国外的东西(从digg/boingboing/slashdot等网站)
在网络信息大爆炸的今天
digg/.之类的网站帮我收集信息还是太多
于是煎蛋Solidot等网站的2次收集我还是很欢迎的
还有一个就是译言
翻译活动搞得很火很专业
算是帮助国内的同学们开阔眼界的一个窗口吧

小时候都说国内流行乐是抄港台/港台抄日本/日本抄欧美
现在十几年后网络时代还是一样(另:国内电视剧/娱乐节目抄的更爽,不过跳过港台日本直接抄欧美了,也算是进步了)
啥时候才能等到真正的原创啊(再赞豆瓣

就这么多没了

Tags: , ,

This entry was posted on Tuesday, May 27th, 2008 at 3:55 am and is filed under China, Interesting, Tech. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a reply

Name (*)
Mail (will not be published) (*)
URI
Comment
FireStats icon Powered by FireStats